图书介绍
翻译理论与教学研究论丛PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
- 张文主编 著
- 出版社: 中国出版集团;中国对外翻译出版公司
- ISBN:9787500113461
- 出版时间:2010
- 标注页数:336页
- 文件大小:44MB
- 文件页数:347页
- 主题词:翻译理论-文集;翻译-教学研究-文集
PDF下载
下载说明
翻译理论与教学研究论丛PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
序&邱鸣1
前言&张文3
一 翻译研究3
1. 德国早期浪漫派的文学翻译观&刘学慧3
2. 酒店用语翻译的行业性&宿荣江11
3. 清末民初(1891—1917)科幻小说翻译探究&任东升 袁枫17
4. 从旅游文本功能看旅游翻译——以吉林旅游翻译为例&高旭东27
5. 关联翻译理论驳倒了谁?&王金岳34
6. 关联理论在首字母合成词翻译中的特殊价值——以《应用文体翻译:理论与实践》的个案分析为例&伍峰 徐锡华41
7. 汉英文化语篇主位推进差异及其对汉英翻译的意义&刘秀芝51
8. 译者何以摹仿作者的手笔——翻译研究中的语用学维度问题&阎佩衡60
9. 从“译”到“翻译”——翻译本体话语的演变轨迹及其话语分析&贺爱军70
10. 基于文本类型理论的法律英语翻译及译者功能&刘辉78
11. 浅析交替传译过程中的译语生成&吕洁86
12. 浅析汉西翻译中的礼貌对等&何晓静95
13. 文体学在博物馆展品说明翻译中的应用&刘玲103
14. 寻找文学译作中“翻译腔”和“直译”的平衡点&韩巍112
15. 寻找意义的家园&阎佩衡等117
16. 译者的担当——旅游文本翻译之我见&蒋文惠125
17. 永结藏缘——记著名藏学文献翻译专家向红笳教授&马士奎等138
二 翻译教学149
1. 计算机辅助翻译技术在笔译教学中的应用&张文 魏子杭149
2. 英汉口译中听辨障碍分析&李孚声158
3. 一次英译汉作业引发的思考&刘阿英 王艳苹 吴晓莉 付媛媛168
4. 论非英语专业本科英语口译教学&徐凤174
5. 口译学习的误区浅析&张琼181
6. 网络资源对翻译教材建设的影响及思考&王新杰188
7. 商务俄语的语言特点及翻译技巧之探讨&于春芳195
三 翻译技巧205
1. 公示语过度翻译:问题与对策&北竹等205
2. 公示语汉俄翻译中的语言错误类析及对策&王晓娟等219
3. 如何正确理解涉外导游翻译的双重性&韩常慧229
4. 刍议首都国际语言环境建设中的零翻译现象及其对策&任小玫234
5. 从翻译限度理论看《红楼梦》英译本中专名英译的尴尬和出路&曾红梅244
6. 从语用美学的视角浅析商务英语的翻译&王同军250
7. 关于汉英翻译中结构转换的研究及对策&李巍265
8. 功能对等理论对电影字幕翻译的启示&邵巍272
四 翻译评论281
1. 生活无定式,翻译无定本——《包法利夫人》两大译本评析&李焰明等281
2. 后殖民语境下沙博理《水浒传》译本分析及思考——兼谈赛珍珠的异化策略&李宁289
3. 中国古诗英译的意境再现——以《天净沙·秋思》的英译本为例&马振涛299
4. 汉译韩国名著《无情》的“外”与“内”&杨磊307
5. 浅析《堂吉诃德》的翻译——以1979和1995年的译本为例&张珂313
6. 从《欧也妮·葛朗台》看傅雷翻译作品中的文言和方言&鲍叶宁322
7. 从《浮生六记》的两个英译版本看译者主体性的差异——以文化负载词的翻译为例&肖笛329