图书介绍

特色汉英翻译教学 以新疆文化视觉为例PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

特色汉英翻译教学 以新疆文化视觉为例
  • 谢旭升著 著
  • 出版社: 北京:中央编译出版社
  • ISBN:9787511713322
  • 出版时间:2012
  • 标注页数:226页
  • 文件大小:71MB
  • 文件页数:240页
  • 主题词:英语-翻译-教学研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

特色汉英翻译教学 以新疆文化视觉为例PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

序1

前言1

第一章 翻译的重要作用和尴尬角色1

第二章 翻译和教学的几个理论问题7

第一节 翻译认识问题7

第二节 翻译教学认识问题8

第三章 国外和国内翻译教学概况11

第一节 国外翻译教学起源11

第二节 国外翻译教学简述12

第三节 国内翻译教学起源20

第四节 国内翻译教学现状21

第四章 翻译与文化32

第一节 文化的定义32

第二节 语言、文化、翻译37

第五章 翻译的理性认识61

第一节 认识肤浅和学问深奥61

第二节 翻译的对应与攻略63

第三节 立足新疆的翻译教学研究65

第四节 多元化人名和地名简述67

第五节 民俗翻译多管齐下68

第六节 不可忽视的政治性70

第六章 翻译是意义转换的学问74

第七章 翻译是符号转换的艺术78

第八章 翻译是文化现象的阐释81

第九章 新疆语言文化的特性84

第十章 译术和译学相得益彰,创本土化翻译教学模式87

第十一章 实战型翻译句例讲解90

第十二章 自创性翻译讲解篇章111

第十三章 传统“信”“达”“雅”新解132

第十四章 翻译是调制和解调的过程——语言学和文化的双重维度135

第十五章 意识形态与翻译141

第十六章 语用学视角的翻译146

第十七章 文化翻译教学挑战传统教与学148

第十八章 文化视角翻译教学与教师的角色150

第十九章 新疆四所高校汉英翻译教学意见调查分析152

第一节 翻译教学问卷调查152

第二节 调查表对象共识答复与分析155

第三节 四院校学生差别化回应158

第二十章 汉英翻译能力测试题分析164

第二十一章 四院校答卷图示和分析167

第二十二章 针对性解决方案171

第二十三章 展望与建议173

第二十四章 特色汉英翻译模范练习179

第二十五章 特色汉英教学模范试卷187

第二十六章 教学课外创新活动“新疆好”英语知识大奖赛百题200

第二十七章 翻译文化周文字展板211

第二十八章 自创激励性翻译人生格言221

参考文献223

热门推荐