图书介绍
实用外贸法语口语PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![实用外贸法语口语](https://www.shukui.net/cover/31/34791703.jpg)
- 方仁杰编 著
- 出版社: 北京:电子工业出版社
- ISBN:7505321277
- 出版时间:1993
- 标注页数:217页
- 文件大小:2MB
- 文件页数:228页
- 主题词:
PDF下载
下载说明
实用外贸法语口语PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
前言1
Ⅰ.A la Conférence Internationale.(参加国际会议)1
目录1
Texte Ⅰ:L'arrivée au Centre des Congrès.(抵达巴黎国际中心)14
Texte Ⅱ:La réception de cl?ture du Congrès.(会议闭幕招待会)14
Exercices14
Lecture courante:Programme des journées.(活动日程安排)14
Ⅱ.Les voyages d'etude.(出国考察访问)14
Texte Ⅱ:Dans une usine:Visite a l'abattoir industriel de Castres.(在一家工厂:参观加斯特尔工业屠宰场)ExercicesLecture courante:Pour demander d'organiser un voyage d'étude.(要求安排考察访问)Ⅲ.A la Foire Internationale(Ⅰ)(在国际博览会上,之26
Texte Ⅰ:A la Chambre de Commerce et d'lndustrie.(在工商会)26
Texte Ⅰ:A la douane et installer le stand.(在海关及布置展台)40
Texte Ⅱ:Les contacts avec le public.(与参观者交谈)40
Exercices40
Lecture courante:Etre admis à exposer.(获准参展)40
Ⅳ.A la Foire Internationale(Ⅱ)(在国际博览会上,之二)40
Ⅴ.Présenter l'entreprise et la situation à l'exportation.(介绍公司及出口状况)54
Lecture courante:Les conditions de vente.(销售条件)54
Texte Ⅱ:Essayer de s'adapter aux désirs du client.(设法适应顾客需求)54
Exercices54
Texte Ⅰ:Présenter les produits.(介绍产品)54
Texte Ⅰ:Parler affaires.(洽谈业务)68
Texte Ⅱ:Les fonctions dans l'entreprise:(公司生产情况)68
Exercices68
Lecture courante:Parler de la situation de sa société à l'exportation.(介绍公司出口状况)68
Ⅵ.Contacts,commandes et modifications.(洽谈生意,成交订货,修改订货)68
Texte Ⅰ:Prendre contact par téléphone.(电话洽谈)81
Texte Ⅱ:Préciser la demande et commander.(成交订货)81
Exercices81
Lecture courante:Demander des modifications.(要求修改订货)81
Ⅶ.Transports,prix,quantité,date de livraison et modalités de paiement.(运输手段、商品价格和数量、交货日期及付款方式)81
Texte Ⅰ:Le problème du transport.(运输问题)94
Texte Ⅱ:Fixer les prix,les quantités,les dates-et les ry-thmes de livraison.(确定商品价格、数量、交货日期和速度)ExercicesLecture courante:Les modalités de paiement.(付款方式)Ⅷ.Conclure la négociation et signer le contrat.(结束谈判、签订94
Lecture courante:Conclure la negociation et signer le con-trat du marché.(结束谈判、签订合同)Ⅸ.Créer une entreprise en France:les démarches préliminaires.(在法国建立企业—履行准备阶段的手续)110
Exercices110
Texte Ⅰ:Comparer les caractéristiques de plusieurs produits.(比较几种产品的特性)110
Texte Ⅱ:L'acheteur précise son choix.(客户最终选定产品)110
Texte Ⅰ:Chez le notaire.(在公证处)122
Texte Ⅱ:Rencontre avec M.Dufour,architecte.(会见建筑师迪富尔先生)122
Exercices122
Lecture courante:Avec le directeur du service de la main-d'oeuvre de Seine-et-Marne.(会见赛纳—马恩省劳动服务部门负责人)Ⅹ.Créer une entreprise en France:les démarches officielles.(在法国建立企业—履行正式手续)122
Texte Ⅰ:La démarche auprès de la Banque de France.(与法兰西银行打交道)136
Texte Ⅱ:Rencontre avec le président du Comité d'Expan-136
sion Economique de Seine-et-Marne.(会见赛纳—马恩省经济发展委员会主席)136
Exercices136
Lecture courante:Etre autorisé à travailler en France.(获准在法国建立企业)136
Ⅺ.Créer une société multinationale en France.(在法国建立跨国公司)136
Lecture courante:Se faire conna?tre en France.(扩大在法国的影响)150
Ⅻ.Se faire représenter en France.(在法国设立代表处)150
Texte Ⅰ:Rechercher un bureau bien situé.(寻找理想的办公地点)150
Texte Ⅱ:Ne pas être imposé deux fois.(避免重复纳税)150
Texte Ⅰ:Coopter des administrateurs fran?ais.(遴选法国理事)150
Exercices150
Texte Ⅱ:La gestion matérielle d'un bureau de représentation.(代表处的管理)162
Exercices162
Lecture courante:A un d?ner.(在一次晚宴上)162
ⅩⅢ.Engager du personnel et rechercher un immeuble en France.(在法国雇佣人员、寻找商业场所)162
Exercices175
ⅩⅣ.Créer et renforcer le réseau des ventes à l'étranger.(在国外建立和加强销售网)175
Lecture courante:Recherche d'un immeuble commercial à Paris.(在巴黎寻找商业场所)175
Texte Ⅱ:Engager du personnel temporaire.(雇佣临时工)175
Texte Ⅰ:Examiner les candidatures.(招聘考试)175
Texte Ⅰ:Réunion des responsables du réseau des ventes.(各销售点的负责人会议)188
Texte Ⅱ:Renforcer le réseau des ventes.(加强销售网)188
Exercices188
Lecture courante:Un bon vendeur.(一位出色的销售员)188
ⅩⅤ.Des moyens modernes pour une gestion efficace.(实施有效管理的现代化手段)188
Texte Ⅰ:Un plan de réorganisation informatique.(更新信息处理技术的计划)202
Texte Ⅱ:Prévoir.(展望未来)202
Exercices202
Lecture courante:Emporter son bureau avec soi,où que l'on soit.(无论在何处,都可像在办公室一样办公)ⅩⅥ.Un appel d'offres.(招标)202