图书介绍
日语笔译教程PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![日语笔译教程](https://www.shukui.net/cover/34/33471305.jpg)
- 赵立红主编 著
- 出版社: 大连:大连理工大学出版社
- ISBN:9787561161791
- 出版时间:2011
- 标注页数:216页
- 文件大小:59MB
- 文件页数:224页
- 主题词:日语-翻译-高等学校-教材
PDF下载
下载说明
日语笔译教程PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 绪论1
1.1翻译定义1
1.2翻译标准1
1.3翻译过程与步骤2
1.4翻译者应具备的素质3
第二章 词语的翻译5
2.1翻译词语时的注意事宜5
2.2各类词语的翻译实例5
2.2.1名词5
2.2.2格助词12
2.2.3数量词17
2.2.4拟声拟态词20
2.2.5成语与谚语21
第三章 句子的翻译26
3.1翻译的技巧26
3.1.1直译与意译26
3.1.2分译与合译30
3.1.3加译与减译34
3.1.4倒译40
3.1.5变译42
3.2各种句式的翻译实例49
3.2.1使役句49
3.2.2被动句52
3.2.3受授关系句55
3.2.4敬语句59
第四章 各种文体的翻译65
4.1科技翻译65
4.1.1科技文体的特点65
4.1.2科技文体翻译的注意事项65
4.1.3科技文体的翻译实例67
4.1.3.1家电67
4.1.3.2机械78
4.1.3.3计算机85
4.1.3.4汽车92
4.2文学作品翻译105
4.2.1文学作品的特点105
4.2.2文学作品翻译的注意事项106
4.2.3文学作品的翻译实例107
4.3法律翻译114
4.3.1法律类文件的特点114
4.3.2法律类文件翻译的注意事项115
4.3.3法律类文件的翻译实例115
4.4商贸翻译128
4.4.1商贸文体的特点128
4.4.2商贸文体翻译的注意事项129
4.4.3商贸文体的翻译实例129
4.5新闻翻译147
4.5.1新闻文体的特点147
4.5.2新闻文体翻译的注意事项148
4.5.3新闻文体的翻译实例149
附录一 句型索引158
附录二 行业常用日语词汇一览161
附录三 日本近现代主要文学杂志一览183
附录四 练习参考答案185
参考文献及引用文献215