图书介绍

中西旅游文化与翻译研究PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

中西旅游文化与翻译研究
  • 陈莉著 著
  • 出版社: 北京:中国商务出版社
  • ISBN:9787510322808
  • 出版时间:2018
  • 标注页数:258页
  • 文件大小:30MB
  • 文件页数:266页
  • 主题词:旅游文化-比较文化-中国、西方国家;旅游文化-翻译-研究-中国、西方国家

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

中西旅游文化与翻译研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 旅游、文化与翻译1

第一节 旅游、文化与翻译简述1

第二节 旅游文化的概念与特点10

第三节 旅游翻译与跨文化交流19

第四节 旅游文体中的文化翻译策略22

第二章 中西旅游文化的基础29

第一节 文化基础29

第二节 地理基础34

第三节 民族基础39

第四节 哲学基础43

第三章 英汉旅游文本的特点及翻译58

第一节 英汉旅游文本的用词特点及翻译58

第二节 英汉旅游文本的句式特点及翻译67

第三节 英汉旅游文本的修辞特点及翻译74

第四章 中西旅游文化与翻译——习语、典故83

第一节 中西习语文化差异与翻译83

第二节 中西典故文化差异与翻译95

第五章 中西旅游文化差异与翻译——习俗、地名106

第一节 中西习俗文化差异与翻译106

第二节 中西地名文化差异与翻译118

第六章 中西旅游文化差异与翻译——自然环境129

第一节 中西“东风”“西风”文化差异与翻译129

第二节 中西“春”“秋”“春秋”文化差异与翻译136

第三节 中西“月亮”“山水”文化差异与翻译143

第七章 中西旅游文化与翻译——导游词157

第一节 旅游导游词概述157

第二节 旅游导游词翻译中的文化解析164

第三节 旅游导游词翻译中“认同”的建立167

第四节 旅游导游词翻译的语义重构173

第五节 译者文化先构与导游词的翻译和创作180

第八章 中西旅游文化与翻译——公示语186

第一节 旅游公示语概述186

第二节 中西思维差异下的旅游公示语翻译195

第三节 语篇对比下的公示语翻译中的文化可译度198

第四节 公示语英译中的文化缺失202

第九章 中西旅游文化与翻译——广告208

第一节 旅游广告概述208

第二节 源语文化语境对旅游广告翻译产生的影响213

第三节 语用学视角下旅游广告的跨文化翻译218

第四节 汉英旅游广告的对比221

第五节 旅游广告翻译中的“错位”现象225

第十章 中西旅游文化与翻译——餐饮菜单229

第一节 中西方饮食文化的对比与交流229

第二节 中西餐菜单的翻译239

第三节 中西酒的翻译244

第四节 中国名菜和国宴的翻译249

参考文献254

热门推荐