图书介绍

语言学与英语翻译研究PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

语言学与英语翻译研究
  • 安玉青,李丽辉,徐梅玲著 著
  • 出版社: 北京:光明日报出版社
  • ISBN:7519411060
  • 出版时间:2016
  • 标注页数:288页
  • 文件大小:45MB
  • 文件页数:296页
  • 主题词:语言学-研究;英语-翻译-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

语言学与英语翻译研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一部分 语言学2

第一章 走进语言学2

第一节 语言学的对象、性质和作用2

第二节 语言学的研究方法和功能11

第三节 语言学的发展过程16

第四节 语言学的学科历史30

第五节 语言学的分类35

第二章 语言的社会功能45

第一节 语言是人类最重要的交际工具45

第二节 语言是思维的工具51

第三章 语言是符号系统66

第一节 语言符号的性质和特点66

第二节 语言符号的系统性68

第三节 语言系统是人类特有的69

第四章 语音71

第一节 语音研究的诸方面71

第二节 音响77

第三节 发音79

第四节 音位83

第五节 音位的聚合85

第六节 音位的组合86

第五章 语法90

第一节 语法和语法单位90

第二节 组合规则96

第三节 聚合规则99

第四节 变换103

第五节 语言的结构类型和普遍特征117

第六章 语汇和语义120

第一节 语汇和语义120

第二节 词义的聚合122

第三节 词义的组合124

第七章 文字和书面语128

第一节 文字和语言128

第二节 文字的起源、发展和改革129

第三节 口语和书面语134

第八章 语言随社会的发展而发展137

第一节 语言发展的原因和特点137

第二节 语言的分化139

第三节 语言的统一142

第九章 语言的接触144

第一节 语言成分的借用和吸收144

第二节 语言的融合145

第三节 语言接触的一些特殊形式146

第十章 语言系统的发展149

第一节 语音的演变149

第二节 语法的发展155

第三节 词汇和词义的发展158

第二部分 英语翻译169

第一章 翻译的概念和分类169

第一节 翻译的概念169

第二节 翻译的分类173

第三节 翻译的原则179

第二章 翻译的标准185

第三章 翻译的过程188

第一节 理解188

第二节 翻译过程模式200

第四章 翻译的方法203

第一节 直译和异译203

第二节 归化和异化207

第三节 翻译的十种技巧210

第五章 翻译的选择228

第一节 英汉词汇现象的对比228

第二节 词义的选择,引伸和褒贬231

第六章 翻译的方法237

第一节 加注和释义法237

第二节 词类转换238

第三节 正反表达转换240

第七章 翻译的特殊方法244

第一节 增词法244

第二节 省略法(减词法)248

第三节 重复法252

第八章 句子的翻译264

第一节 定语从句的翻译264

第二节 习语的翻译269

第三节 无生命主语句的翻译272

第四节 Metaphor的翻译274

第九章 句法的变通279

第一节 分句与合句279

第二节 分词短语280

结束语284

参考文献287

热门推荐