图书介绍
论德语和英语的相互借鉴PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
- 盛力编 著
- 出版社: 杭州:浙江大学出版社
- ISBN:9787308094504
- 出版时间:2013
- 标注页数:204页
- 文件大小:68MB
- 文件页数:215页
- 主题词:德语-对比研究-英语
PDF下载
下载说明
论德语和英语的相互借鉴PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
1来自英语对德语的“负迁移”实验报告(一)1
1.1数据调查1
1.2来自英语的干扰性错误数据分析5
1.3来自母语的干扰性错误分析7
1.4常见性的错误分析8
2来自英语对德语的“负迁移”实验报告(二)11
2.1实验方法11
2.2测试结果分析13
3错误预测与分析15
3.1字母或字母组合拼写上的差异15
3.2后缀拼写上的差异19
3.3元音或辅音读音上的差异21
3.4名词的“真假朋友”23
4前缀的语义与语法功能29
4.1由形容词或名词派生的不可分动词31
4.2由基础动词派生的同义词34
4.3可分动词前缀和英语小品词42
4.4前缀与动词“体”46
5动词的趋同与分歧53
5.1前缀与小品词53
5.2抽象性与具体性59
6虚词的联想69
6.1介词的方位与隐喻69
6.2连接词79
7指代关系83
7.1同指手段83
7.2替代与省略96
8关系从句与运用上的问题101
8.1关系代词的格和性101
8.2关系词及运用环节102
8.3限制性与非限制性的讨论105
8.4定语从句与名词性从句的转换109
9情态动词与运用上的问题111
9.1情态动词的语义111
9.2情态动词与虚拟语气122
9.3情态动词与完全动词123
9.4情态动词与它的替代句式125
10非谓语特征127
10.1第一分词和现在分词127
10.2动名词132
10.3第二分词和过去分词134
10.4不定式138
11否定方式145
11.1句子否定146
11.2特指否定149
12语序差异与语病分析151
12.1主位与主语151
12.2框型结构中的语序155
12.3从句语序161
13被动语态的形和意163
13.1重词与重句法结构163
13.2被动语态中容易引起“负迁移”的环节167
13.3原型被动与状态被动171
13.4形态被动与意义主动172
13.5语境为标记的被动174
13.6形态主动与意义被动176
14进行体与完成体179
14.1进行体179
14.2完成体182
15表层格与语义格191
15.1概念的阐释191
15.2德语语法格与句子成分196
15.3德语语法格与语义格202