图书介绍
英汉互动翻译教程PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![英汉互动翻译教程](https://www.shukui.net/cover/3/33438311.jpg)
- 李明编著 著
- 出版社: 北京:清华大学出版社
- ISBN:9787302434085
- 出版时间:2016
- 标注页数:285页
- 文件大小:27MB
- 文件页数:298页
- 主题词:英语-翻译-教材
PDF下载
下载说明
英汉互动翻译教程PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 翻译概论1
一、理论探讨1
二、译例举隅及翻译点评5
三、翻译比较与欣赏9
四、翻译练习11
第二章 翻译的过程14
一、理论探讨14
二、译例举隅及翻译点评17
三、翻译比较与欣赏24
四、翻译练习26
第三章 直译与意译29
一、理论探讨29
二、译例举隅及翻译点评31
三、翻译比较与欣赏35
四、翻译练习37
第四章 词义的选择39
一、理论探讨39
二、译例举隅及翻译点评41
三、翻译比较与欣赏48
四、翻译练习51
第五章 语境对词义选择的作用54
一、理论探讨54
二、译例举隅及翻译点评57
三、翻译比较与欣赏63
四、翻译练习66
第六章 省词翻译法69
一、理论探讨69
二、译例举隅及翻译点评70
三、翻译比较与欣赏75
四、翻译练习78
第七章 增词翻译法81
一、理论探讨81
二、译例举隅及翻译点评81
三、翻译比较与欣赏91
四、翻译练习94
第八章 翻译中重复的运用98
一、理论探讨98
二、译例举隅及翻译点评101
三、翻译比较与欣赏107
四、翻译练习109
第九章 翻译中文字的简练112
一、理论探讨112
二、译例举隅及翻译点评114
三、翻译比较与欣赏119
四、翻译练习122
第十章 词类转换翻译法125
一、理论探讨125
二、译例举隅及翻译点评126
三、翻译比较与欣赏131
四、翻译练习133
第十一章 引申翻译法137
一、理论探讨137
二、译例举隅及翻译点评138
三、翻译比较与欣赏143
四、翻译练习145
第十二章 被动语态的汉译149
一、理论探讨149
二、译例举隅及翻译点评150
三、翻译比较与欣赏155
四、翻译练习157
第十三章 翻译中句子结构的调整160
一、理论探讨160
二、译例举隅及翻译点评161
三、翻译比较与欣赏168
四、翻译练习171
第十四章 英语主语的汉译法174
一、理论探讨174
二、译例举隅及翻译点评175
三、翻译比较与欣赏181
四、翻译练习183
第十五章 正说反译、反说正译法186
一、理论探讨186
二、译例举隅及翻译点评188
三、翻译比较与欣赏194
四、翻译练习197
第十六章 定语从句的翻译法200
一、理论探讨200
二、译例举隅及翻译点评202
三、翻译比较与欣赏207
四、翻译练习209
第十七章 英语特殊句式的翻译214
一、理论探讨214
二、译例举隅及翻译点评214
三、翻译比较与欣赏219
四、翻译练习221
第十八章 隐喻的翻译224
一、理论探讨224
二、译例举隅及翻译点评226
三、翻译比较与欣赏231
四、翻译练习234
第十九章 英语长句的翻译(一)237
一、理论探讨237
二、译例举隅及翻译点评240
三、翻译比较与欣赏246
四、翻译练习249
第二十章 英语长句的翻译(二)252
一、理论探讨252
二、译例举隅及翻译点评255
三、翻译比较与欣赏263
四、翻译练习265
附录269
附录一:中国翻译简史269
附录二:翻译标准的新思考275
附录三:金隄建议的翻译的步骤279
参考文献281