图书介绍

译论PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

译论
  • 张经浩编著 著
  • 出版社: 长沙:湖南教育出版社
  • ISBN:7535524125
  • 出版时间:1996
  • 标注页数:284页
  • 文件大小:9MB
  • 文件页数:300页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

译论PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

序1

前言1

第一章 概说1

第一节 我国翻译史简介1

目录1

第二节 翻译的性质7

第二章 翻译的过程13

第一节 理解14

第二节 表达27

第一节 翻译观简介42

第三章 翻译的标准42

第二节 翻译的标准50

第四章 直译与意译67

第一节 英汉语的形式对应问题67

第二节 直译与意译概说69

第三节 直译与意译效果比较76

第四节 直译、意译与死译、乱译94

第五章 音译98

第一节 音译的适用范围98

第二节 音译的困难与变化103

第一节 转换106

第六章 翻译的基本技巧106

第二节 增词128

第三节 重复146

第四节 省略154

第五节 反译169

第六节 分句与合句189

第七章 英语被动语态的汉译206

第一节 英汉语被动语态比较206

第二节 英语被动语态句汉译的方法209

第八章 定语从句的汉译221

第一节 前置法221

第二节 并列法225

第三节 合句法230

第四节 拆句法234

第五节 转换法237

第九章 连动式与兼语式的英译240

第一节 连动式的英译240

第二节 兼语式的英译249

第十章 长句的翻译258

第一节 长句英译汉的顺序变化259

第二节 长句汉译英的顺序变化268

第三节 拆句273

主要参考书目283

热门推荐