图书介绍
修辞学通论PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![修辞学通论](https://www.shukui.net/cover/14/31545698.jpg)
- 张会森著 著
- 出版社: 上海:上海外语教育出版社
- ISBN:7810803263
- 出版时间:2002
- 标注页数:296页
- 文件大小:10MB
- 文件页数:309页
- 主题词:
PDF下载
下载说明
修辞学通论PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第1章 修辞学导论1
1.1何谓修辞学/стилистика?1
1.2修辞学与риторика3
1.3关于стилр(Style)5
1.4修辞学/стилистика的结构和分支9
1.5修辞学研究的方法13
第2章 修辞色彩18
2.1Ch.BaLLY(bалли)与语言修辞学18
2.2修辞色彩20
2.3俄语特有的表情手段:带主现评价后缀的词24
2.4语言其他层面单位的“修辞色彩”27
2.5言语性修辞色彩或реЧеВая коннотация29
2.6关于коннотац ня/connotation31
第3章 表现手段与辞格35
3.1экслрессия, экслрессивностъ释义35
3.2 语音、词汇、语法三层面的表现手段36
3.3辞格概论39
3.4“辞格是语言的装饰”论42
3.5辞格的分类问题44
第4章 常用辞格论析49
4.1 隐喻49
4.2明喻55
4.3对反56
4.4修饰语57
4.5借代(含“提喻”)57
4.6讽喻和反语60
4.7逆饰60
4.8双关61
4.9夸张62
4.10代称63
4.11层递64
4.12重复65
4.13省略67
4.14省默69
4.15连词叠用70
4.16连词省却(“散珠”)71
4.17回环72
4.18逆序72
4.19修辞问句74
4.20呼告75
4.21平行结构76
第5章 修辞即选择77
5.1 修辞即选择77
5.2修辞的基本原则79
5.3一般语方规范和修辞规范80
5.4语言错误和修辞错误82
5.5影响言语主体选择语言手段的主客观因素84
第6章 功能修辞学·语体概论88
6.1 功能修辞学的形成88
6.2 语体90
6.3现代俄语的语体系统93
6.4关于语体形成与划分的基本根据96
6.5关于语体的性质问题98
6.6语体中的过渡、交叉现象99
第7章 日常口语概论102
7.1 “口语”概述102
7.2 口语和口语体105
7.3口语(体)的区别性特征106
7.4关于私人信函、日记109
第8章 俄语口语的语言特点114
8.1 俄语口语的语音特点114
8.2 俄语口语的词汇及特殊称名方法116
8.3俄语口语的词法特点122
8.4俄语口语的句法特点128
第9章 科学语体及其语言特点149
9.1 概述149
9.2科学语体的“客观性”问题150
9.3 科学语体与形象表现手段151
9.4关于“科普语体”153
9.5 科学语体的词汇156
9.6科学语体的构词与词法157
9.7科学语体的句法159
第10章 公文事务语体概论172
10.1 公文事务语体概述172
10.2公文事务语体的语言特点174
10.3关于公文事务语体的“程式性”181
第11章 新闻政论语体概论184
11.1 概论184
11.2关于新闻类文字187
11.3新闻政论文字与表现力189
第12章 俄罗斯大众传媒语言修辞文体的变化195
12.1格调、文体方面的变化195
12.2语言修辞方面的变化201
第13章 文学作品语言问题213
13.1 关于“文艺语体”213
13.2“俄国形式主义”的文学作品语言理论215
13.3 “诗歌语言是对标准语规范的背反(或偏离)”论218
13.4关于文学语言的形象性问题222
13.5文学作品语言的“开放性”223
13.6文学作品语言的“个性”226
13.7关于“风格”227
13.8关于文学作品语言的研究230
第14章 言语体裁理论233
14.1 语言学的转向与言语修辞学的兴起233
14.2巴赫金的言语体裁理论235
14.3言语体裁理论是功能修辞学的新发展236
14.4言语体裁理论对语言教学的意义239
第15章 修辞学与语用学242
15.1 对功能修辞学的反思242
15.2修辞学与语用学的关系244
15.3语用修辞学246
第16章 对比修辞学与俄汉对比举隅250
16.1 对比修辞学概述250
16.2对比修辞学与翻译学(翻译理论)251
16.3对比修辞学的任务253
16.4俄汉修辞差异:“此有彼无”举隅260
16.5俄汉修辞对比:“同中有异”举隅267
主要参考文献索引280
俄汉修辞学术语对照288